圖畫書編輯專業講座 筆記與心得分享

上個週末,參與了在敦南誠品兒童書店舉辦的童書夏天學校-2010繪本研習講座「圖畫書編輯專業講座—-從手稿到編輯台」,邀請到的主講者-Deirdre Mcdermott小姐,是英國知名的童書出版公司-沃克出版公司(Walker Books) 圖畫書部發行人兼藝術總監。(上面可愛的蠟燭小熊是Walker Books的logo)
一般來說,繪本的相關講座,比較常見到針對讀者的導讀、親子共讀,或者是繪本創作的分享或教學,而這次則是比較難得將主題放在編輯過程,包括與創作者的溝通與互動,也是此講座吸引我的最大原因。
現場聚集了聚集很多出版界的專業人士,編輯、作家、畫家、學者等等,當然還有感興趣的讀者們。講座分為兩個場次,第一場座談,由Deirdre小姐介紹跟創作者們共同製作繪本的故事;第二場座談,則是由曾與Deirdre合作的兩名台灣繪本作家-李瑾倫與幾米,以對談的方式進行討論,並開放觀眾提問。
第一場多半有圖畫輔助演講進行,因此在此不多加詳述,主要來分享第二場座談的整理筆記,並加上自己的心得。

繪本創作的圖與文
一本繪本作品,分為圖與文兩個部分,有時是分別有創作文字跟創作圖像的作者,有時則是由一人同時負責寫和畫。如果情況屬於前者,通常是先產生文字故事,再進行圖像繪製的工作。
先有圖才有文的狀況是很罕見的,我想原因很簡單,因為「故事」是繪本的一大重點,所以假設原本的圖就已具備完整的故事性,那通常就是文圖由同一人創作才有可能發生。所以就算畫家的作品已經受到出版社青睞,要完成繪本創作,也是得另外搭配一個好的文字故事。
不過,其實也不是沒有聽過類似這樣的例子,張又然的繪本作品《再見小樹林》,是改編自張又然本人的真實故事,但文字的部份卻是由嚴淑女負責,當我向張又然老師詢問這個問題,他告訴我,因為當時認為自己的文字寫作尚未成熟,因此委託作家朋友代為撰寫。
怎麼挑選繪者?
當一個好的故事,交到編輯手上,接下來就需要一個負責畫圖的人,編輯會運用他們過往的經驗,來為這個故事挑選合適的畫家。
通常,會先將文字內容朗讀出來,甚至召集公司的所有同事參與,當大家都融入了故事的情境,腦中就會開始有一些合適詮釋的人選冒出來。
繪本的文字,是要適合朗讀出來的,所以要口語化、具有韻律,幾米在上次的講座分享自己的創作過程,也提到他會一遍一遍的,將文字朗讀出來,查看是否合適、順暢。
當然也不一定這麼順利,像是繪本《小貓頭鷹》(owl babies),就是陸續找了好幾個畫家試畫,最終才將繪者人選拍板定案的例子。
童書編輯就好像是父母,分別尋找好的文字與圖像,把優秀的基因組合在一起,進而產生優秀的繪本作品。
除了既有合作繪者的口袋名單,編輯也會發掘新秀,像是參觀各大院校的畢業展,或是在報章雜誌偶然看到欣賞的作品,也會進一步跟作者聯繫,在Walker Books中也有部門會來專門來審理創者的投稿(想當然投稿量是很龐大的)。
瑾倫即是透過在英國皇家學院念書時的畢業展,獲得第一個跟Walker Books的合作機會,出版了《一位溫柔善良有錢的老太太和她的一百隻狗》。
Deirdre喜歡跟不同國家的創作者合作,來自於不同文化的創作,也會表現出不一樣的品味,這樣子就有很好的養分,創造出具全球化觀點的繪本,因為繪本主要的讀者是孩子,而孩子還沒有國籍的分別,就可以透過繪本,來教育孩子具有跨國界的品味跟眼光。
創作過程的編輯角色
編輯是溝通的橋樑。一般來說,作家跟畫家很少會有機會直接會面,為什麼呢?Deirdre解釋,文字作者在創作故事的同時,通常已經對畫面有所想像,容易讓畫家在創作初期就受到限制,因此由編輯擔任中立的角色,可讓畫家保留比較多想像的空間。
優秀的編輯或藝術總監,可以從旁幫忙、引導插畫家的創作。
瑾倫分享到,去英國討論繪本工作的時候,並不是成天埋頭猛畫,因為內容關於花園,英國出版社的人,就帶著她去逛植物園,幫助她進入故事跟尋找靈感。
有一次,瑾倫安排了某個頁面用很具設計感的方式來呈現文字,但編輯以「影響兒童易讀性」為由,建議她修改。
通常繪者在面對作品的時候,可能比較著重在視覺表現上,但編輯因為擁有不同層面的經驗跟專業,就會考量到不同的部份-像是讀者的立場,因此兩者相輔相成,就能讓繪本更上一層樓。
Walker Books的編輯比較不會給插畫家時間上的壓力,他們認為創作不能急促,甚至有時有了靈感與想法,也要經過一段時間的醞釀,才能發酵出好的創作。
每個創作者的作風不同,譬如多產型的幾米相對於慢調子的瑾倫,身為專業的編輯,也會因應插畫家的個性,調整工作的節拍跟溝通方式。
繪本中的禁忌
Walker Books分別在美國與澳洲有姊妹公司,除了製作童書並銷售,賣出繪本的海外版權,也是他們很重要的業務之一。因此同一本繪本,可能會在不同國家出版,那這中間文化上的差異,有時會產生繪本接受度的落差。
但其實現今繪本的主題已經很多元、廣泛,包容性很大,像是關於死亡、單親、戰爭,我也看過關於同性戀、性教育的繪本,當然有時的確會引起一些爭議,但論及真正的「禁忌」,主要就是避免裡面有暴力、過於恐怖、有槍械武器等孩童不宜的畫面,以非常保護孩童的美國來說,會避免描述孩童獨自外出的情節。(是怕小孩仿效嗎?)
插畫家的經濟問題
在這邊談到一些比較實際的問題,就是關於插畫家的收入。
繪本作家可能要歷經一年、兩年的時間,才能誕生一本作品,如果已經是暢銷的童書作家,就可以有持續的版稅收入(甚至很豐厚),生活不成問題。但,如果不是,創作期間就無法光靠繪本創作來維持生活,所以許多插畫家也要身兼別的工作來維持生計,像是從事教職、接額外的插畫案子等等。這一點,台灣跟英國皆然。
在這裡順便解釋一下何謂預付版稅,在書首刷出版的時候,即約定好支付給插畫家的費用,就是所謂的預付版稅,而之後書銷售到可以再版的程度,就可以再拿到第二次版稅。
但是,像現在台灣因為市場景氣的問題,極有可能書出版後並不會再有二刷、三刷,所以插畫家僅能拿到第一次預付版稅的情況,也是很常見的。
假設,今天已經出版了某創作者的好幾本作品,但銷售量都不佳的時候,又該怎麼辦?
書會不會暢銷,其實出版社也很難預料,像是膾炙人口的繪本《猜猜我有多愛你?》(GUESS HOW MUCH I LOVE YOU),也並不是作者的前幾本作品。碰到銷售不佳的狀況時,編輯可能會需要進一步思考,誠實地面對自己的感覺,如果,他們仍相信創作者的潛力,認為還有尚可進步的空間,那就會繼續合作下去;反之,也只能暫停雙方的合作關係。我想,一間公司要能長久經營,產品具有市場性並能夠獲利畢竟也是很重要的。
台灣插畫創作者的困境
幾米詢問了一些個人覺得很單刀直入,但也是非常實際的問題。
在台灣,常常插畫家創作「接案作品」,普遍會不認為是「自己的作品」,就跟面對個人創作的心情會有所落差,甚至像是為了填飽肚子而畫畫。
以我自己跟朋友接案子的經驗,有時會碰到案件主並沒有很尊重插畫創作者,或反而由非藝術專業的人來主導作品發展等等問題,讓插畫家遭遇困難,加上插畫稿酬普遍不高,插畫家在產業裡常常處於弱勢的狀況,因此對接案工作感到無力。
Deirdre表示在Walker Books,他們給予文字跟圖像同樣的尊重,出版社同時有文字編輯跟藝術編輯的職位,各司其職,分別處理文字跟圖像的部分。甚至Walker Books在三十年前創立時,第一位聘用的人,就是一位藝術總監。
好的藝術總監很重要,甚至可以在創作的前頭,就引導著創作者,在這裡又延伸出另一個問題,為什麼台灣的出版社沒有「藝術總監」的角色?
或許在傳統上來說,台灣著重於文字,一般來說編輯都是文的背景出身,另外還包括缺乏人才養成、出版社預算不足的問題,沒有這樣的觀念,就沒有設立這樣的職位,當然也就不會有出版社藝術總監的角色出現,缺乏這樣的專業角色,當然也會對本土童書的發展造成影響。
電子書的發展
提到出版,一定都會討論到火紅的電子書話題。
對於電子書的發展,Deirdre並不覺得傳統書本會因此消失,製作優秀的電子書,譬如說可與讀者互動的效果設計,也是需要很高的成本,雖然科技帶來便利,但並不表示製作電子書會比製作傳統的書本容易,她也提到一本前陣子在網路上很紅、非常棒的電子書作品:愛麗絲夢遊仙境。(推薦大家去看)
上次參與另一個繪本研討會,有與會人士表示,電子書是一種新的媒材,所謂的電子書產品,並不是原封不動地將原本的紙本書頁轉為成電子檔,每個時代都有因應新的媒體而產生的新創作形式,期待之後童書也會有嶄新的創作方向。
謝謝這次的主辦單位與講者們,有了一場精采的講座,以上是個人的筆記跟淺見,分享給有志於繪本出版產業的所有朋友,還有很多值得討論的地方,歡迎當天有參與的人來交流心得囉!
﹛講者介紹﹜
Deirdre Mcdermott,出生於愛爾蘭,自都柏林藝術與設計學院的視覺傳達學系畢業後,先至多倫多旅居一年,隨後到倫敦以初級設計師的身份加入沃克,擔任沃克創社元老暨藝術總監Amelia Adwards 的助理編輯近二十年。Amelia退休後,Deirdre接下藝術總監的工作。2002年升任圖畫書部發行人。Deirdre擁有豐富的編輯經驗,與眾多知名畫家合作過,包括台灣的創作者李瑾倫、幾米。
﹛沃克出版社介紹﹜
英國最大的獨立童書出版社,自1980年起以出版高品質童書享譽世界,旗下有眾多才華洋溢的國際知名作家與畫家,獲獎無數,創造許多驚人的暢銷紀錄。台灣有很多沃克出版的童書中譯本,例如開創嬰幼兒書典範的海倫奧森貝莉的《我們要去捉狗熊》、國際安徒生大獎得主安東尼布朗的《大猩猩》、馬丁韋德爾的《你睡不著嗎?》、約翰伯寧罕的《這是秘密!》,及膾炙人口的《猜猜我有多愛你》、《小老鼠波波》等。台灣知名圖畫書作/畫家李瑾倫的《一位溫柔善良有錢的老太太和她的一百隻狗》、《好乖的PAW》,幾米的《吃掉黑暗的怪獸》,也是與沃克合作的成果。












好棒的分享,紀錄的好清楚呢!
底下這個網址是一群喜歡說故事的老師們合辦的
http://www.wretch.cc/blog/Alice123/32280147
我會去帶動唱
現場也會有許多繪本作家蒞臨
到時候我看看入場方式出爐後通知你!你看看有沒有興趣
@patty
歐歐好啊~
很有趣的樣子!真謝謝你呢^^
你記錄的也太詳盡了,我全部的記憶都被喚醒了,我那天也有到耶我是坐在第一排最右邊的男生,不過妳應該媒啥印象,我是路人中的路人阿^^
@馬來貘國王
趁著還記憶猶新快點寫下來,
唉呀呀~因為我那天坐在非常非常的後面XD
所以好像根本無緣見到第一排的任何人…..
下次有機會可以跟你打個招呼^^